Hello Ami(e)s Iranien(ne)s,

Voici 3 mots français dont j'aimerais avoir la traduction en persan, si certains s'en sentent capables.Je les ai mis dans une phrase pour que vous compreniez le sens que je recherche.
1--Mon enfant n'est pas
épanoui dans cette école. Comment traduiriez-vous "épanoui" ?
2--Concernant la relation parent/professeur, je vous ai écris des lettres, j'ai pris des rdv donc
"j'ai le sentiment d'avoir été suffisamment en contact avec vous , on ne peut pas dire que je suis un parent non investi. Comment traduiriez-vous "j'ai le sentiment d'avoir été suffisamment en contact avec vous"
3-Je sais que vous ne comprenez pas mais
c'est comme ça,
c'est tout. Comment traduiriez vous "c'est comme ça (c'est ainsi), c'est tout".
Un grand merci à tous ceux qui voudront bien m'aider et même aux autres de m'avoir lu même si vous ne connaissez pas le persan.